Monday, September 3, 2018

Bye bye Cyclotherapy

English below, italiano sotto


Es difícil explicar lo que uno siente al ir acercándose con el barco poco a poco al puerto de Barcelona. Porque Barcelona no es una ciudad cualquiera, es la ciudad en la que nací (Aitor). Tras tantos cruces de fronteras de repente estás en casa. Es increíble.

Catalunya nos recibió de vacaciones y de color amarillo, en una falsa tregua de esta larga y desigual batalla política entre independentistas y unionistas. Lo que uno ve cuando habla y se mete en la Catalunya profunda es que paradójicamente los mayores propulsores de la independencia son precisamente los partidos unionistas. Tensan tanto la cuerda que la cuerda se romperá en su dirección… Rajoy, Sánchez, Iceta y sobretodo la ultraderecha fascista de Rivera y Arrimadas serán condecoradas un día en una futura República independiente. Nadie como ellos la habrán propulsado tanto.

Pedalear por carreteras secundarias y poco traficadas fue un verdadero placer. Los catalanes nos sorprendieron por el exquisito respeto que nos ofrecían en la carretera, cosa que agradecimos de verdad. Subimos y bajamos montañas sin parar, acercándonos por el bonito Prepirineo hacia Aragón, donde decidimos bajar por Huesca para entrar en la tierra de los vascones por el desierto de las Bardenas Reales. De allí nos dirigimos a Vitoria-Gasteiz, última estación, por el mítico “Vasco-Navarro”.

El camino desde Barcelona ha sido lo de menos, en realidad nuestras mentes estaban en otro lado. Ha sido una contrarreloj para asimilar que estábamos terminando EL capítulo de nuestras vidas. Aunque la vuelta en sí no ha sido un trauma porque ha sido un final muy natural y consensuado, sí ha sido un shock. Ahora deberemos reacostumbrarnos a este modo de vida, cambiar hábitos, mentalidad y proyectos. No será tarea fácil pero tampoco difícil. La clave será en encontrar una nueva ilusión por la que luchar.

Hemos sacrificado muchas cosas en estos nueve años de viaje. Pero no hay ni habrá un solo segundo de arrepentimiento de aquella decisión de romper con todo. Hemos cumplido un sueño y lo hemos convertido en un modo de vida. Hemos sido dueños de nuestro tiempo y hemos vivido de una forma simple y sostenible. Hemos conocido infinidad de culturas y visto paisajes de ensueño. Hemos visto lo mejor y lo peor del ser humano. Hemos encontrado gente maravillosa de todas las razas y condición sociales y nuestros cerebros se han llenado de recuerdos inolvidables. Nos pasó de todo. Hemos sido extraordinariamente felices pero también hemos llorado de tristeza. Seres queridos nos dejaron. Así es la vida.

Sería imposible cerrar esta última entrada sin recordar y agradecer a todas esas personas que el destino puso en nuestro camino por su amabilidad, hospitalidad y maravillosos momentos vividos con ellos. Siempre formarán parte de nuestros mejores recuerdos. A pesar de todo lo que se ve y oye en los medios de desinformación queremos creer que aún hay esperanza en este mundo. También a ese grupito de empresas que creyeron en nosotros y nos echaron un cable con material, muchas gracias de verdad.

Nos vamos sin hacer ruido animando a otros a que cojan el testigo y se lancen a perseguir sueños e ilusiones. Es importante, para ti y para el mundo. La gente feliz da menos problemas.

Porque los sueños pueden y deben cumplirse, ¡a por ellos!

Un abrazo a todos,

Cyclotherapy

(fotos debajo)

English

It is difficult to explain what you feel when you are on a ferry getting closer and closer to Barcelona. Because Barcelona is not just a city, but the city where I (Aitor) was born. After so many border crossings, suddenly you are at home. It is incredible.

Catalonia welcomed us on holiday and dressed in yellow, during a false truce in this long and unequal political battle between the pro-independence side and the unionist side. What you realize when you talk and visit the interior of Catalonia is that, paradoxically, the biggest promoters of independency are precisely the unionist parties. They are pushing the situation so much that at the end they will lose… Rajoy, Sanchez, Iceta and above all the fascist far right of Rivera and Arrimadas one day, in a future independent Republic, will be remembered and honoured as the ones who promoted the most the independence.

We absolutely enjoyed cycling along secondary roads without traffic. Catalan drivers surprised us with their excellent respect for cyclists and we are very thankful for this. We climbed and descended mountains again and again, getting closer to the beautiful Pre-Pyrenean towards Aragon, where we decided to head to Huesca to enter the land of the Basques through the desert of the Bardenas Reales nature park. From there we headed towards Vitoria-Gasteiz, the last stop, along the legendary “Vasco-Navarro” railroad, now converted to a wonderful bike path.

The journey from Barcelona itself was not that important. In reality our minds were already somewhere else. It was a countdown to take in the fact that we were about to finish THE chapter of our lives. Even if the return was not traumatic, because the end was natural and agreed, it still was a shock. Now we have to get used again to this way of life, we have to change habits, mentality and projects. It will not be an easy task but it won´t be difficult either. The key is to find a new illusion to fight for.

We have sacrificed many things during these 9 years on the road. But we do not and we will never regret, not even for a second, that decision of leaving everything behind. We fulfilled a dream and we made a way of life out of it. We have been owners of our time and we lived in a simple and sustainable way. We have met an array of cultures and have seen fantastic places. We have experienced the best and worst of the human being. We have met wonderful people of every race and social position and our brains filled up with unforgettable memories. Everything happened to us. We were extraordinarily happy but we also cried of sadness. Loved ones have left us forever. That´s life.

It would be impossible to finish this last post without remembering and thanking all those people who crossed our path for their kindness and hospitality and for the wonderful moments spent together. They will always be part of our best memories. Despite everything we see and hear in the media of misinformation, we want to think that there is still hope in this world. We also want to thank the little group of companies that believed in us and helped us with some products.

We go without making a fuss, encouraging others to take the baton and follow their dreams and illusions. It is important, for you and for the world. Happy people cause fewer problems.

Because dreams can and must be fulfilled, go for them!

Big hugs to everyone,

Cyclotherapy

(pictures below)



Italiano

É difficile spiegare come ci si sente mentre con il traghetto ci si avvicina poco a poco al porto di Barcellona. Barcellona non é una cittá qualsiasi, bensí la cittá in cui sono nato (Aitor). Dopo tanti passaggi di frontiera, di colpo ti ritrovi a casa. É incredibile.

La Catalogna ci ha accolti in vacanza e colorata di giallo, durante una falsa tregua in questa lunga battaglia politica impari tra indipendentisti ed unionisti. Ció che si puó osservare quando si parla e ci si inoltra nella Catalogna dell´entroterra é che, paradossalmente, i piú grandi propulsori dell´indipendenza sono proprio i partiti unionisti. Tirano tanto la corda che alla fine la corda si strapperá...Rajoy, Sanchez, Iceta e sopratutto l´estrema destra fascista di Rivera e Arrimadas un giorno saranno decorati in una futura Repubblica indipendente. Nessuno piú di loro le avrá dato impulso.

É stato un vero piacere pedalare lungo strade secondarie e poco trafficate. I catalani al volante ci hanno sorpresi con il loro massimo rispetto per le biciclette e siamo loro molto grati. Abbiamo continuamente scalato e ridisceso montagne, avvicinandoci al bellissimo Prepireneo verso Aragona, dove abbiamo deciso di scendere verso Huesca per entrare nella terra dei baschi attraverso il deserto del parco naturale Bardenas Reales. Da lí ci siamo diretti a Vitoria-Gasteiz, l´ultima stazione, lungo il mitico “Vasco-Navarro”.

Il cammino da Barcellona é stato di secondaria importanza perché in realtá le nostre menti si trovavano giá da un´altra parte. Si é trattato di un conto alla rovescia per assimilare che stavamo per terminare IL capitolo della nostra vita. Anche se il ritorno non é stato traumatico, trattandosi di un finale naturale e consensuale, é comunque stato uno shock. Ora dobbiamo riabituarci a questo stile di vita, cambiare abitudini, mentalitá e progetti. Non sará un´impresa facile, ma nemmeno difficile. Il trucco sará incontrare una nuova illusione per la quale lottare.

Abbiamo sacrificato molte cose in questi nove anni di viaggio. Peró non ci pentiamo e non ci pentiremo mai nemmeno per un secondo di quella decisione di mollare tutto. Abbiamo realizzato un sogno e lo abbiamo trasformato in un modo di vivere. Siamo stati proprietari del nostro tempo ed abbiamo vissuto in una maniera semplice e sostenibile. Abbiamo conosciuto un´infinitá di culture e visto paesaggi da sogno. Abbiamo visto il meglio ed il peggio dell´essere umano. Abbiamo incontrato persone straordinarie di tutte le razze e condizioni sociali ed i nostri cervelli si sono riempiti di ricordi indimenticabili. Ci é successo di tutto. Siamo stati straordinariamente felici ma abbiamo anche pianto di tristezza. Persone care ci hanno lasciati. Cosí é la vita.

Sarebbe impossibile chiudere questo ultimo capitolo senza ricordare e ringraziare tutte quelle persone che il destino ha messo sul nostro cammino per la loro gentilezza ed ospitalitá e per i meravigliosi momenti vissuti insieme. Faranno sempre parte dei nostri ricordi piú belli. Nonostante tutto ció che si vede e si sente nei mezzi di disinformazione, vogliamo credere che in questo mondo ci sia ancora speranza. Vogliamo ringraziare di tutto cuore anche il gruppetto di imprese che hanno creduto in noi e ci hanno aiutati con del materiale.

Ce ne andiamo in punta di piedi, incoraggiando chiunque a prendere il testimone e gettarsi all´inseguimento di sogni ed illusioni. É importante, per te e per il mondo. La gente felice crea meno problemi.

Perché i sogni si possono e devono realizzare, all´attacco!

Un abbraccio a tutti,


Cyclotherapy



¡Barcelona! ¡Qué bonito volver! Aunque…qué lástima verla tan cambiada. Gracias al turismo de masas la ciudad está muriendo. La Barcelona que conocíamos ya no existe más.
Barcelona! What a pleasure to be back! Even if…what a shame how it changed. Because of mass tourism the city is dying. The Barcelona we knew does not exist anymore.
Barcellona! Que bello ritornare! Anche se…che peccato vederla cosí cambiata. La cittá sta morendo a causa del turismo di massa. La Barcellona che cooscevamo non esiste piú.

Hay que ser ciego para seguir negando que el sentimiento catalanista no es solo importante sino que es algo que va en aumento.
You have to be blind to keep on denying the importance and rise of Catalanism.
Bisogna essere ciechi per continuare a negare l´importanza e l´aumento del sentimento catalanista.

El último animal grande muerto que vemos en la carretera, un jabalí a las faldas del Montseny.
The last dead big animal seen on the road, a wild boar in the foothills of Montseny.
L´ultimo grande animale morto visto per strada, un cinghiale alle falde del Montseny.

El descanso perfecto en una de las tantas montañas catalanas.
The perfect rest in one of the Catalan mountains.
Il riposino perfetto in una delle tante montagne catalane.

Tradiciones catalanas en una foto: gigantes, cabezudos, enanos…
Catalan traditions in one picture: giants, “cabezudos”, dwarves…
Le tradizioni catalane in una foto: giganti, “cabezudos”, nani…

Mural por el referéndum del 1 de octubre de 2017. Una mujer vota “sí”en una urna que cuelga de la pared…
A mural for the referendum of the 1st of October 2017. A woman votes “yes” in a ballot box hanging from the wall.
Un murale per il referendum del primo ottobre 2017. Una donna vota “sí” in un´urna elettorale attaccata alla parete...

Catalunya está llena de pancartas reivindicativas de democracia y libertad, lazos amarillos, banderas catalanas, etc. Romper con el régimen de 1978, la mal llamada “Transición”, y crear un estado independiente son los objetivos del catalanismo.
Catalonia is full of banners reclaiming democracy and freedom, yellow ribbons, Catalan flags and so on. The goals of Catalanism are to break up with the 1978 regime (the erroneously called “transition”) and to create an independent state.
La Catalonia é piena di manifesti che rivendicano democrazia e libertá, di lacci gialli, di bandiere catalane ecc. Gli obiettivi del catalanismo sono la rottura con il regime de 1978 (l´ingiustamente definita “transizione”) e la creazione di uno stato indipendente.

El Pedraforca además de ser una montaña hermosa tiene un significado muy especial para mí, Aitor.
The Pedraforca is a beautiful mountain and also has a very special meaning for me, Aitor.
Il Pedraforca, oltre ad essere una montagna bellissima, ha un significato molto special per me, Aitor.

Ojalá tuviéramos todos los días un almuerzo en un sitio tan perfecto…
We wish we would have lunch in such a perfect place every day…
Magari pranzassimo tutti i giorni in un posto cosí perfetto...

El Prepirineo es una zona muy bonita para pedalear.
It is wonderful to cycle in the Pre-Pyrenean.
É meraviglioso pedalare nei Prepirenei.

Aragón, agosto. Camino a Huesca, solos por la carretera.
Aragon, August. On our way to Huesca there is no one else on the road.
Aragona, agosto. Pedalando verso Huesca, con la strada tutta per noi.

En el irreal paisaje lunar de las Bardenas Reales, Navarra.
Surrounded by the amazing lunar landscape of the Bardenas Reales nature park, Navarra.
Immersi nel favoloso paesaggio lunare del parco naturale Bardenas Reales, Navarra.

Paisaje típico de agosto navarro-alavés. Cada vez más cerca de casa.
The typical landscape in Navarre and Alava in August. Closer to home.
Il tipico paesaggio d´agosto in Navarra e Alava. Sempre piú vicini a casa.

La vía verde del “Vasco-Navarro” nos lleva de Lizarra (Estella) a Vitoria-Gasteiz. Ver el cartel de Vitoria-Gasteiz es chocante. Empezamos a creernos que esto se acaba…
The “via verde Vasco-Navarro” brings us from Lizarra (Estella) to Vitoria-Gasteiz. We are shocked when we see the sign of Vitoria-Gasteiz. We are starting to believe that this journey is coming to an end.
 La via verde del “Vasco-Navarro” ci porta da Lizarra (Estella) a Vitoria-Gasteiz. Vedere il cartello di Vitoria-Gasteiz é scioccante. Cominciamo a credere che questo viaggio sta finendo...

El “Vasco-Navarro”.

Última noche de acampada antes de llegar a casa. Espontáneamente vienen Iñigo, Ainhoa, Koldo y más tarde Aitziber y Jon. Trajeron chorizo de ensueño, queso del bueno, tortillas de patatas, vino… el final perfecto. Milesker.
Our last camp spot before arriving home. Iñigo, Ainhoa, Koldo and then Aitziber and Jon spontaneously showed up. They brought fantastic “chorizo”, excellent cheese, potato tortilla, and wine…the perfect end. Thanks so much.
La nostra ultima notte accampati prima di arrivare a casa. Sono venuti ad accoglierci Iñigo, Ainhoa, Koldo e poi Aitziber e Jon. Hanno portato dell´ottimo “chorizo”, formaggio squisito, tortilla di patate e vino...il finale perfetto. Grazie di cuore.

Última foto, con Iñigo. En febrero de 2009 salimos con Iñigo de Vitoria-Gasteiz, ahora volvemos. Se cierra el círculo. Sueño cumplido.
The last picture, with Iñigo. In February 2009 we started together from Vitoria-Gasteiz, now we are back. The circle is closed. Dream fulfilled.
L´ultima foto, con Iñigo. Nel febbraio del 2009 siamo partiti insieme da Vitoria-Gasteiz, ora siamo tornati. Il cerchio é chiuso. Sogno realizzato.